『Atom Heart Mother』に『原子心母』にという邦題をつけ、『The Dark Side of the Moon』には『狂気』というタイトルをつけた日本のレコード会社は、1975年に発表されたピンクフロイドの『Wish You Were Here』に『炎』というタイトルをつけた。
だが、バンドは、わかりやすいサブタイトルをつけるように、という注文をつけてきたという。
確かに、それまでの邦題はイメージ先行の感が強すぎた。『Atom Heart Mother』は原子力の心臓ペースメーカーを埋め込んだ母親のことで、『The Dark Side of the Moon』は月の暗い側、といった意味だ。
『Wish You Were Here』のジャケットに描かれていたのは、二人のビジネスマンが握手をしている様子。そしてひとりのビジネスマンは炎で包まれている。今回はイメージ先行というよりは、見たまま、だったのだ。
そこでバンドのメンバーは知り合いの日本人に訳を頼み、『あなたがここにいてほしい』というタイトル案を日本サイドに提案してきたのである。
タイトル曲となった「Wish You Were Here」は、結成メンバーの一人であり、薬物が原因でバンドを脱退することになったシド・バレットについて、ロジャー・ウォータースが書いた詩がモチーフになった。
天才と謳われたシド・バレットは、特殊な体質の持ち主だった。彼には【共感覚(シナスタジア=synesthesia)】があったのである。共感覚の持ち主は、五感の一つが働く時、別の感覚を同時に感じることができると言われている。つまり、文字に音を感じたり、音に色を感じるのである。
アルバム・ジャケットの握手するビジネスマンは、もう一人のビジネスマンが悪意、もしくは怒りの炎を隠していることに気づかない。おそらく、シドなら、わかるだろうに、というわけだ。
だから、『あなたがここにいてほしい』なのである。もっとも、シドは、その特異な才能に押し潰されてしまったのだけれど。。。
そう、あなたには区別がつくわけだ
天国と地獄
青空と痛み
あなたには区別がつくのかい
緑の草原と冷たい鋼のレール
区別がつくと思うかい
あなたはトレードを迫られたわけだ
英雄と幽霊を
熱き灰と木を
熱気とそよ風を
あなたは交換を迫られたのかい
戦地での端役と
檻の中での主役の座を
あなたが、あなたがここにいてほしい
ふたりは
来る年も来る年も
金魚鉢で泳ぐ彷徨える魂だった
同じ場所を駆けずり回っては
同じ恐怖に出会ったものじゃないか
あなたがここにいてほしい
炎~あなたがここにいてほしい – 50周年記念盤ジャパン・エディション (2CD+BD 7インチ紙ジャケット仕様) (完全生産限定盤)
- TAPthePOPアンソロジー『音楽愛 ONGAKU LOVE』
TAP the POPが初書籍を出版しました!
「真の音楽」だけが持つ“繋がり”や“物語”とは?
この一冊があれば、きっと誰かに話したくなる
今までに配信された約4,000本のコラムから、140本を厳選したアンソロジー。462ページ。
「音楽のチカラで前進したい」「大切な人に共有したい」「あの頃の自分を取り戻したい」「音楽をもっと探究、学びたい」……音楽を愛する人のための心の一冊となるべく、この本を作りました。
▼Amazonで絶賛発売中!!
『音楽愛 ONGAKU LOVE』の詳細・購入はこちらから